首页 > 精选问答 >

有的人全文翻译

2025-07-24 14:20:13

问题描述:

有的人全文翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-07-24 14:20:13

有的人全文翻译】《有的人》是当代著名诗人臧克家于1949年创作的一首诗歌,用对比的手法表达了对不同人生价值的思考。这首诗通过“有的人”这一反复出现的句式,揭示了两种截然不同的人生选择:一种是为人民、为社会做出贡献的人,另一种则是自私自利、只为自己活着的人。

一、

《有的人》全诗共分为四段,每段都以“有的人”开头,形成强烈的对比效果。作者通过这种结构,强调了人生的意义在于是否为他人、为社会作出贡献,而不是仅仅追求个人利益。

- 描写那些骑在人民头上的人,他们虽然活着,但灵魂空虚,终将被历史遗忘。

- 赞美那些俯下身子为人民服务的人,他们虽默默无闻,却永远活在人民心中。

- 第三段:指出那些压迫人民的人最终会被人民唾弃,而真正为人民付出的人则会受到尊敬。

- 第四段:总结全文,强调生命的价值不在于长短,而在于是否为人民做出了贡献。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
有的人/骑在人民头上/“我多伟大” 有些人高高在上,自称“我多么伟大”
有的人/俯下身子给人民当牛马 有些人甘愿俯身,像牛马一样为人民服务
有的人/把名字刻入石头/想“不朽” 有些人想把自己的名字刻在石头上,希望“不朽”
有的人/情愿做野草/等着地下的火烧 有些人宁愿做野草,等待地下的火来烧
有的人/他活着别人就不能活/他/活着/是为了别人更好地活 有些人活着是为了让别人无法生存;而有些人活着,是为了让更多人活得更好
有的人/他死了/他还活着 有些人虽然死了,但他仍然活在人们心中

三、结语

《有的人》是一首富有哲理的诗作,它不仅展现了诗人对人生的深刻思考,也传递了崇高的价值观。通过对比的方式,诗人鼓励人们要为他人、为社会做出贡献,而不是只顾自己。这首诗至今仍具有强烈的现实意义,值得我们细细品味和深思。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。