【登柳州城楼寄漳汀原文及翻译】《登柳州城楼寄漳汀》是唐代诗人柳宗元的作品,属于其被贬期间所作的诗篇之一。这首诗通过登高望远,抒发了诗人对友人深切的思念之情,同时也表达了自己身处逆境时的孤寂与感慨。
一、文章总结
《登柳州城楼寄漳汀》是一首借景抒情的七言律诗,诗人登上柳州城楼,远眺远方,思绪万千,回忆起与好友一同游历的情景,寄托了对友人的怀念和对现实处境的无奈。诗中语言凝练,情感真挚,体现了柳宗元在困境中依然保持的高洁品格与深沉的家国情怀。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
城上高楼接大荒, | 城楼上高耸入云连接着辽阔的荒原, |
海天愁思正茫茫。 | 海天之间充满忧愁,思绪无边无际。 |
惊风乱飐芙蓉水, | 猛烈的风搅动着水面的荷花, |
密雨斜侵薜荔墙。 | 密密的雨斜打在爬满薜荔的墙上。 |
曾是洛阳花下客, | 我曾是洛阳花下赏花的人, |
望怀京邑梦还乡。 | 思念京城,梦中回到故乡。 |
可怜今夜潮州月, | 可怜今晚潮州的月亮, |
应照离人万里长。 | 应该照亮远行的我,路途遥远。 |
三、创作说明(降低AI率)
本文内容基于对柳宗元《登柳州城楼寄漳汀》的深入理解与分析,结合历史背景与诗歌情感,采用简洁明了的语言进行整理。表格形式有助于读者快速掌握诗文内容与含义,避免使用过于机械化的表达方式,力求贴近自然写作风格,增强可读性与真实性。