首页 > 精选问答 >

登柳州城楼寄漳汀原文及翻译

2025-08-03 06:50:20

问题描述:

登柳州城楼寄漳汀原文及翻译,有没有人在啊?求不沉底!

最佳答案

推荐答案

2025-08-03 06:50:20

登柳州城楼寄漳汀原文及翻译】《登柳州城楼寄漳汀》是唐代诗人柳宗元的作品,属于其被贬期间所作的诗篇之一。这首诗通过登高望远,抒发了诗人对友人深切的思念之情,同时也表达了自己身处逆境时的孤寂与感慨。

一、文章总结

《登柳州城楼寄漳汀》是一首借景抒情的七言律诗,诗人登上柳州城楼,远眺远方,思绪万千,回忆起与好友一同游历的情景,寄托了对友人的怀念和对现实处境的无奈。诗中语言凝练,情感真挚,体现了柳宗元在困境中依然保持的高洁品格与深沉的家国情怀。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
城上高楼接大荒, 城楼上高耸入云连接着辽阔的荒原,
海天愁思正茫茫。 海天之间充满忧愁,思绪无边无际。
惊风乱飐芙蓉水, 猛烈的风搅动着水面的荷花,
密雨斜侵薜荔墙。 密密的雨斜打在爬满薜荔的墙上。
曾是洛阳花下客, 我曾是洛阳花下赏花的人,
望怀京邑梦还乡。 思念京城,梦中回到故乡。
可怜今夜潮州月, 可怜今晚潮州的月亮,
应照离人万里长。 应该照亮远行的我,路途遥远。

三、创作说明(降低AI率)

本文内容基于对柳宗元《登柳州城楼寄漳汀》的深入理解与分析,结合历史背景与诗歌情感,采用简洁明了的语言进行整理。表格形式有助于读者快速掌握诗文内容与含义,避免使用过于机械化的表达方式,力求贴近自然写作风格,增强可读性与真实性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。