【atthesightof造句】“at the sight of” 是一个常见的英语短语,表示“一看到……就……”,常用于描述某人看到某事物时的即时反应或情绪。这个短语在日常英语中使用广泛,尤其在描述惊讶、恐惧、兴奋等情绪时非常贴切。
以下是对“at the sight of”用法的总结,并附上相关例句表格,帮助学习者更好地掌握其用法和搭配。
一、
“at the sight of”是一个介词短语,通常接名词或动名词,表示“一看到……就……”。它强调的是对某个场景或事物的第一反应,往往带有强烈的情绪色彩,如惊讶、害怕、喜悦、震惊等。
该短语常用于描述人在看到某种情况时的本能反应,因此在写作和口语中都非常实用。使用时需要注意主语与动作之间的逻辑关系,确保句子结构合理、语义清晰。
此外,“at the sight of”在正式和非正式场合均可使用,但更常见于书面表达中。它与“on seeing”、“when seeing”等短语有相似之处,但在语气和用法上略有不同。
二、例句表格
中文意思 | 英文句子 | 用法说明 |
一看到他,我就笑了。 | At the sight of him, I laughed. | 表示看到某人时的自然反应 |
她一看到那个画面就哭了。 | At the sight of the scene, she cried. | 描述看到某个场景后的强烈情绪 |
他一看到警察就逃跑了。 | At the sight of the police, he ran away. | 表示因恐惧而做出的反应 |
一看到那只猫,孩子们都欢呼起来。 | At the sight of the cat, the children cheered. | 表达看到动物时的兴奋情绪 |
这个消息让她一看到就感到震惊。 | At the sight of the news, she was shocked. | 强调信息带来的冲击力 |
他一看到那辆车就认出了它。 | At the sight of the car, he recognized it. | 表示识别出某物的瞬间反应 |
通过以上例句可以看出,“at the sight of”在句子中起到引导作用,强调“看到”这一行为引发的结果。学习者可以通过模仿这些句子来提高自己的英语表达能力,并在实际交流中灵活运用。