首页 > 精选知识 >

李清照《 声声慢》的原文和翻译是什么?

2025-05-19 10:42:05

问题描述:

李清照《 声声慢》的原文和翻译是什么?,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 10:42:05

原文:

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!

翻译:

苦苦地寻找,却只感到周围一片冷清;凄凉的氛围中,内心更加悲苦。在这忽冷忽热的日子里,身体难以恢复平静。喝下几杯薄酒,又如何抵挡得住傍晚吹来的急风?大雁飞过,让我倍感伤心,那熟悉的身影竟然是旧日相识。

地上满是凋零的菊花,花瓣枯萎,如今还有谁能采摘这些花朵呢?独自一人守在窗边,这漫长的黑夜何时才能过去?窗外的梧桐树上,细雨绵绵,直到黄昏时分,雨滴依旧不断。这般情景,怎能仅仅用一个“愁”字来形容?

通过这样的解读,《声声慢》不仅是一首抒发个人情感的作品,更是那个时代背景下无数离乡背井之人心境的真实写照。李清照以细腻的笔触描绘出自己内心的孤独与哀伤,使读者能够深切感受到她那份无法排遣的忧愁。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。