【一叶障目文言文翻译】“一叶障目”出自《鹖冠子·天则》,是一则寓意深刻的寓言故事,用来比喻因小失大、被局部现象所迷惑,而忽视了整体或本质。以下是对该文言文的翻译与总结,并以表格形式呈现。
一、文言文原文
> “一叶障目,不见泰山;两豆塞耳,不闻雷霆。”
二、白话翻译
“一片叶子挡住了眼睛,就看不见高大的泰山;两颗豆子堵住了耳朵,就听不到雷声的轰鸣。”
这句话的意思是:如果被微小的事物所蒙蔽,就会失去对更大、更重要的事物的判断和认知。
三、
“一叶障目”是一个非常形象的比喻,强调了人们在面对复杂问题时,容易被表面现象或局部细节所干扰,从而做出错误的判断。它提醒人们要有全局观念,不要被眼前的小事所迷惑。
四、对比表格
项目 | 内容 |
文言文原文 | 一叶障目,不见泰山;两豆塞耳,不闻雷霆。 |
白话翻译 | 一片叶子挡住眼睛,就看不见泰山;两颗豆子堵住耳朵,就听不到雷声。 |
寓意 | 被局部现象所迷惑,忽视整体或本质,导致判断失误。 |
现代应用 | 在生活中,要避免被小事牵制,保持清晰的判断力和全局观。 |
常见误用 | 常被用来形容人目光短浅、被表象迷惑,缺乏远见。 |
五、结语
“一叶障目”不仅是古代的智慧之语,也对现代人的思维方式有重要启示。在信息纷杂的时代,我们更需要培养独立思考的能力,避免被琐碎信息所误导,真正做到“见微知著,明察秋毫”。