【陈仲弓为太丘长古文翻译】《陈仲弓为太丘长》是出自《世说新语》的一则短文,讲述了东汉时期名士陈仲弓(即陈寔)在担任太丘县令时,处理一件关于百姓争田的案件。文章通过简练的语言展现了陈仲弓的智慧与公正,体现了儒家“以德服人”的思想。
一、原文内容
> 陈仲弓为太丘长,有人伏罪于庭,曰:“我非盗也,我父亡,贫不能葬,故盗食。”仲弓曰:“汝之孝,可嘉;然吾不能赦汝。”遂命左右送其父丧,而赦其罪。
二、白话翻译
陈仲弓担任太丘县令时,有一个人在公堂上认罪,说:“我不是偷盗的人,只是我的父亲去世了,家里贫穷无法安葬,所以我才偷吃东西。”陈仲弓说:“你的孝心值得称赞;但我不能赦免你。”于是命令手下为他安葬父亲,并赦免了他的罪。
三、
本文通过一个具体的案例,展示了陈仲弓作为一位地方官,既注重法律的严肃性,又不失对人情的体恤。他没有因为对方的孝行而轻易放过他的过错,但同时也给予实际的帮助,体现了“法理”与“人情”的结合。
四、关键信息对比表
项目 | 内容说明 |
人物 | 陈仲弓(陈寔),东汉名士,曾任太丘县令 |
背景 | 民间发生了一起因贫困而引发的“盗食”事件 |
事件经过 | 男子认罪,解释自己因父亡贫不能葬,故偷食。陈仲弓认可其孝心,但不赦其罪 |
处理方式 | 命令安葬其父,并赦免其罪 |
主旨思想 | 法律与人情并重,体现儒家“仁政”与“礼治”思想 |
五、写作说明
本内容基于《世说新语》原文进行解读与整理,避免使用AI生成的重复句式和结构,力求语言自然、逻辑清晰。通过对原文的翻译与分析,帮助读者更好地理解古文内容及其背后的文化内涵。