首页 > 精选知识 >

少年游原文及翻译

2025-09-21 23:11:37

问题描述:

少年游原文及翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 23:11:37

少年游原文及翻译】《少年游》是古代文人常用的一种词牌名,不同作者的作品内容各异。本文将选取一首较为经典、广为流传的《少年游》进行原文展示与翻译,并通过加表格的形式进行整理。

一、原文及翻译

原文:

《少年游·长安新柳》

(作者:晏殊)

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?

为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断肠。

翻译:

在绿色的杨柳烟雾中,清晨的寒意轻微。红杏枝头春意盎然,热闹非凡。

人生长久地遗憾欢乐太少,怎会愿意把千金轻易当作一笑?

为了你我愿意沉醉一场又何妨,只担心酒醒时分,心碎肠断。

二、

这首《少年游》以细腻的笔触描绘了春天的景象,同时表达了对美好时光的珍惜和对情感的执着。词中“红杏枝头春意闹”一句尤为著名,生动展现了春天的生机与活力。全词语言优美,情感真挚,体现了晏殊词作中常见的婉约风格。

三、表格形式汇总

项目 内容
词牌名 少年游
作者 晏殊
原文 绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?
为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断肠。
翻译 在绿色的杨柳烟雾中,清晨的寒意轻微。红杏枝头春意盎然,热闹非凡。
人生长久地遗憾欢乐太少,怎会愿意把千金轻易当作一笑?
为了你我愿意沉醉一场又何妨,只担心酒醒时分,心碎肠断。
风格 婉约、细腻、情感真挚
特色句子 “红杏枝头春意闹”
主题 对美好时光的珍惜、对情感的执着

如需更多关于《少年游》的其他版本或作者分析,可继续提出。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。