【花木兰诗词原文花木兰诗词翻译】在中国古代文学中,花木兰是一位广为传颂的女性英雄形象。她代父从军、英勇无畏的故事,不仅体现了孝道与忠诚,也展现了女性在传统社会中的非凡勇气。《木兰辞》是讲述花木兰故事的代表作,流传至今,成为中华文化的重要组成部分。
以下是对《木兰辞》原文及其翻译的整理与总结:
一、原文部分
《木兰辞》又名《木兰诗》,是一首北朝时期的乐府民歌,全诗共308字,内容生动地讲述了花木兰替父从军、征战沙场、凯旋归乡的过程。
原文如下:
> 唧唧复唧唧,木兰当户织。
> 不闻机杼声,惟闻女叹息。
> 问女何所思?问女何所忆?
> 女亦无所思,女亦无所忆。
> 昨夜见军帖,可汗大点兵。
> 军书十二卷,卷卷有爷名。
> 阿爷无大儿,木兰无长兄。
> 愿为市鞍马,从此替爷征。
> 东市买骏马,西市买鞍鞯,
> 南市买辔头,北市买长鞭。
> 旦辞爷娘去,暮宿黄河边,
> 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
> 旦辞黄河去,暮至黑山头,
> 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
> 万里赴戎机,关山度若飞。
> 朔气传金柝,寒光照铁衣。
> 将军百战死,壮士十年归。
> 归来见天子,天子坐明堂。
> 策勋十二转,赏赐百千强。
> 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,
> 愿驰千里足,送儿还故乡。
> 爷娘闻女来,出郭相扶将;
> 阿姊闻妹来,当户理红妆;
> 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
> 开我东阁门,坐我西阁床,
> 脱我战时袍,著我旧时裳,
> 当窗理云鬓,对镜帖花黄。
> 出门看火伴,火伴皆惊忙:
> 同行十二年,不知木兰是女郎。
> 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
> 双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
二、翻译部分
原文 | 翻译 |
唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 织布机的声音一声又一声,木兰在房前织布。 |
不闻机杼声,惟闻女叹息。 | 听不到织布的声音,只听到木兰的叹息。 |
问女何所思?问女何所忆? | 问木兰在想什么?问木兰在思念什么? |
女亦无所思,女亦无所忆。 | 木兰说没有想什么,也没有思念什么。 |
昨夜见军帖,可汗大点兵。 | 昨晚看到朝廷的征兵文书,可汗大规模征兵。 |
军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵文书共有十二卷,每卷都有父亲的名字。 |
阿爷无大儿,木兰无长兄。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 |
愿为市鞍马,从此替爷征。 | 我愿意去买马匹和装备,从此代替父亲出征。 |
东市买骏马,西市买鞍鞯, | 在东市买骏马,西市买马鞍, |
南市买辔头,北市买长鞭。 | 南市买缰绳,北市买长鞭。 |
旦辞爷娘去,暮宿黄河边, | 清晨告别父母,傍晚住在黄河边, |
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听见黄河水哗哗作响。 |
旦辞黄河去,暮至黑山头, | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头, |
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听见燕山外敌人的战马嘶鸣。 |
万里赴戎机,关山度若飞。 | 远赴战场,翻越关山如飞一般。 |
朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北风带来战鼓声,寒冷的月光照在铠甲上。 |
将军百战死,壮士十年归。 | 将领们经历百战而死,战士们征战十年才归来。 |
归来见天子,天子坐明堂。 | 回来拜见皇帝,皇帝坐在殿堂上。 |
策勋十二转,赏赐百千强。 | 被封为十二级功勋,赏赐无数财物。 |
可汗问所欲,木兰不用尚书郎, | 皇帝问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
愿驰千里足,送儿还故乡。 | 希望骑一匹快马,送我回到家乡。 |
爷娘闻女来,出郭相扶将; | 父母听说女儿回来了,走出城门迎接。 |
阿姊闻妹来,当户理红妆; | 姐姐听说妹妹回来,对着镜子梳妆打扮。 |
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 弟弟听说姐姐回来,磨刀准备宰杀猪羊。 |
开我东阁门,坐我西阁床, | 打开东屋的门,坐在西屋的床上, |
脱我战时袍,著我旧时裳, | 脱下战袍,穿上以前的衣裳, |
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
出门看火伴,火伴皆惊忙: | 出门去看同僚,同僚都感到惊讶: |
同行十二年,不知木兰是女郎。 | 和她一起征战十二年,却不知道木兰是女子。 |
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; | 雄兔脚乱动,雌兔眼模糊; |
双兔傍地走,安能辨我是雄雌? | 两只兔子一起跑,怎么能分辨出谁是雄谁是雌呢? |
三、总结
《木兰辞》通过朴实的语言和生动的情节,塑造了一个勇敢、孝顺、智慧的女性形象——花木兰。她不仅替父从军,而且在战场上不露身份,最终凯旋归乡,回归平凡生活。这首诗不仅具有强烈的爱国精神,也反映了古代女性在特殊情境下的坚强与智慧。
通过本篇总结,我们可以更清晰地理解《木兰辞》的结构、内容以及其背后的文化内涵。无论是作为文学作品还是历史记载,它都是值得我们深入学习和传承的经典之作。