首页 > 你问我答 >

渔家傲原文及翻译注释内容

2025-09-19 20:40:11

问题描述:

渔家傲原文及翻译注释内容,跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 20:40:11

渔家傲原文及翻译注释内容】《渔家傲》是宋代词人常用的一种词牌名,不同词人创作的《渔家傲》内容各异。本文以北宋著名词人范仲淹所作的《渔家傲·秋思》为例,对其原文、翻译、注释进行整理和总结。

一、原文

渔家傲·秋思

范仲淹

塞下秋来风景异,

衡阳雁去无留意。

四面边声连角起,

千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,

燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地,

人不寐,将军白发征夫泪。

二、翻译

译文:

秋天到了,边塞的风景与中原大不相同。

大雁南飞,毫无留恋之意。

四面传来战马嘶鸣、号角声,

在重重山峦之间,炊烟袅袅,夕阳西下,一座孤城紧闭。

喝一杯浑浊的酒,思念万里之外的家乡,

功业未成,还不能回去。

羌笛悠扬,寒霜铺满大地,

人们无法入眠,将军白发苍苍,战士们也流下了眼泪。

三、注释

词语 注释
塞下 指边塞地区,即北方边境。
衡阳雁去 古代传说雁南飞到衡阳为止,不再南行。此句意为大雁南飞,没有停留之意。
边声 指边地的风声、马嘶、号角等声音。
四面边声 四周传来的边地声响。
千嶂 群山重叠。
长烟落日 指傍晚时分的炊烟和落日景象。
孤城闭 描写边塞孤城在黄昏时关闭城门的情景。
浊酒 浑浊的酒,指军中所饮之酒。
家万里 思念远在万里之外的家乡。
燕然未勒 指功业未建,未能像汉代窦宪那样在燕然山刻石记功。
羌管 一种古代的乐器,常用于边塞。
人不寐 人们难以入睡。
将军白发征夫泪 将军因忧国而白发,士兵因思乡而落泪。

四、总结

《渔家傲·秋思》是范仲淹描写边塞生活的一首经典词作,通过对边塞秋景的描绘,表达了将士们的思乡之情与报国无门的无奈。词中语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对国家命运的关切和对将士生活的深切同情。

项目 内容
词牌名 渔家傲
作者 范仲淹
创作背景 北宋时期,作者驻守西北边疆,感怀边塞生活
主题 边塞风光、思乡情怀、戍边艰辛
情感基调 悲凉、沉郁、忧思
艺术特色 意象鲜明,语言简练,情感真挚

通过这首词,我们不仅能够感受到边塞风光的独特魅力,也能体会到古代将士的忠诚与牺牲精神。它不仅是文学作品,更是历史与情感的结合体。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。