首页 > 生活百科 >

《嗟来之食》文言文 翻译 (还要原文)

2025-06-03 11:23:26

问题描述:

《嗟来之食》文言文 翻译 (还要原文),有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 11:23:26

原文如下:

齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉。终不食而死。

翻译如下:

齐国发生严重的饥荒。黔敖在路边准备好食物,等着给饥饿的人吃。有一个饥民用袖子遮着脸,拖着鞋子,踉踉跄跄地走过来。黔敖左手端着食物,右手端着汤水,招呼道:“喂!过来吃吧!”饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我就是因为不吃这种没有尊严的食物,才落到了这个地步!”黔敖赶忙道歉,但饥民始终不肯进食,最后饿死了。

这篇文章通过讲述一个关于尊严的故事,告诉我们即使在困境中,也要保持自尊和气节。这则寓言故事流传至今,仍然具有深刻的教育意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。