【云横秦岭家何在原文及翻译】一、文章总结
“云横秦岭家何在”出自唐代诗人韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》。这句诗表达了诗人被贬途中,面对险峻山岭和茫茫云雾,对家乡的思念与无奈之情。全诗情感深沉,语言凝练,是唐代贬谪文学中的代表作之一。
本文将提供该诗句的原文,并对其逐句进行翻译,帮助读者更好地理解其内涵与意境。同时,通过表格形式对原文与译文进行对比展示,便于查阅与学习。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
云横秦岭家何在? | 云雾笼罩着秦岭,我的家在哪里呢? |
雪拥蓝关马不前。 | 大雪覆盖了蓝关,马儿也不愿前行。 |
知汝远来应有意, | 我知道你远道而来,必有深意。 |
好收吾骨瘴江边。 | 希望你能在我死后,把我的尸骨安葬在瘴气弥漫的江边。 |
三、背景与赏析
韩愈因直言进谏,触怒唐宪宗,被贬为潮州刺史。途经蓝关时,写下此诗,表达自己被贬后的悲愤与对家人的牵挂。诗中“云横秦岭”象征着前途渺茫,“雪拥蓝关”则暗示了旅途的艰难。整首诗情感真挚,语言简练,展现了韩愈作为一位正直文人的精神风貌。
四、结语
“云横秦岭家何在”不仅是对自然景色的描写,更是诗人内心情感的真实写照。通过这首诗,我们不仅能够感受到古人的离愁别绪,也能体会到他们在困境中依然坚守信念的精神力量。希望本文能帮助读者更深入地理解这首经典之作。