首页 > 生活百科 >

蝶恋花欧阳修原文及翻译

2025-09-04 22:24:36

问题描述:

蝶恋花欧阳修原文及翻译,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-04 22:24:36

蝶恋花欧阳修原文及翻译】《蝶恋花》是宋代著名文学家欧阳修创作的一首词,以其细腻的情感描写和优美的语言风格著称。这首词表达了作者对爱情的执着与思念之情,情感真挚动人。以下是对该作品的原文、翻译以及。

一、原文

《蝶恋花·庭院深深深几许》

欧阳修

庭院深深深几许,

杨柳堆烟,帘幕无重数。

玉勒雕鞍游冶去,

小楼终日垂珠户。

妾身似叶随风舞,

君心如纸,不系东风絮。

愿得君心似我心,

定不负、相思苦。

二、翻译

《蝶恋花·庭院深深深几许》

欧阳修

庭院层层叠叠,不知有多深,

杨柳如烟般笼罩着,帘幕重重无尽。

他骑着骏马四处游玩,

我却独自坐在小楼上,整天挂着珠帘。

我像一片飘零的叶子随风飘荡,

你的心却像一张纸,无法被风吹动。

但愿你的心能像我的心一样,

永远不辜负这相思的苦楚。

三、

项目 内容
词牌名 蝶恋花
作者 欧阳修(北宋)
体裁
主题 爱情、思念、孤独
情感基调 悲凉、哀婉、深情
写作手法 借景抒情、比喻、对比
代表句 “愿得君心似我心,定不负、相思苦。”
文学价值 语言优美,情感真挚,具有很高的艺术感染力

四、

欧阳修的《蝶恋花》以“庭院深深”起笔,描绘了一个幽深寂寞的环境,暗示了主人公内心的孤寂。词中通过“杨柳堆烟”、“帘幕无重数”等意象,进一步渲染出一种压抑而凄清的氛围。下阕则转为直接抒情,以“妾身似叶随风舞”表达自己在爱情中的被动与无奈,而“君心如纸”则象征对方的冷漠与无情。最后两句“愿得君心似我心,定不负、相思苦”,则是全词情感的高潮,表达了深切的爱与期盼。

整首词语言含蓄典雅,情感真挚动人,是欧阳修词作中极具代表性的作品之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。