首页 > 精选问答 >

山坡羊骊山怀古原文翻译

2025-10-04 14:43:13

问题描述:

山坡羊骊山怀古原文翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 14:43:13

山坡羊骊山怀古原文翻译】《山坡羊·骊山怀古》是元代散曲家张可久的作品,借古讽今,抒发对历史兴衰、王朝更替的感慨。本文将对该作品进行原文与翻译的总结,并以表格形式清晰展示。

一、原文与翻译总结

《山坡羊·骊山怀古》通过描写秦始皇修建骊山陵墓的历史事件,表达了作者对统治者劳民伤财、荒淫无度的批判,同时也流露出对历史变迁和人民苦难的深切同情。

原文:

> 骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?

> 只见草萧疏,水萦纡。

> 至今遗恨迷烟树,列国周遭,秦宫汉阙,多少英雄土。

> 惊叹,叹息!

> 空悲切!

翻译:

> 在骊山上四处眺望,阿房宫被一把火烧毁了,当年的奢华如今又在哪里?

> 只剩下荒草稀疏,水流曲折。

> 直到现在还让人感到遗憾,迷离在烟雾笼罩的树木之间。

> 列国周围,秦朝宫殿,汉朝楼阁,多少英雄人物都已化作尘土。

> 惊叹,叹息!

> 空自悲伤!

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
骊山四顾 在骊山上四处眺望
阿房一炬 阿房宫被一把火烧毁了
当时奢侈今何处 当年的奢华如今又在哪里?
只见草萧疏 只剩下荒草稀疏
水萦纡 水流曲折
至今遗恨迷烟树 直到现在还让人感到遗憾,迷离在烟雾笼罩的树木之间
列国周遭 列国周围
秦宫汉阙 秦朝宫殿,汉朝楼阁
多少英雄土 多少英雄人物都已化作尘土
惊叹 惊叹
叹息 叹息
空悲切 空自悲伤

三、内容解析

这首曲子通过对骊山和阿房宫的描写,引出对历史兴亡的思考。作者用“空悲切”表达对历史人物命运的感慨,也隐含对现实社会的忧虑。语言简练,情感深沉,具有强烈的讽刺意味和历史反思精神。

结语:

《山坡羊·骊山怀古》虽篇幅不长,但意蕴深远,体现了作者对历史的深刻洞察和对人民疾苦的同情。通过原文与翻译的对照,我们能更清晰地理解其思想内涵和艺术价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。