首页 > 生活常识 >

卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的

2025-10-01 00:02:30

问题描述:

卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 00:02:30

卢纶送李端原诗注释翻译赏析是怎样的】卢纶的《送李端》是一首典型的唐代送别诗,表达了诗人对友人离别的深情与不舍。以下是对这首诗的原诗、注释、翻译及赏析的总结。

一、原诗

《送李端》

卢纶

故关衰草遍,离别自堪悲。

路出寒云外,人归暮雪时。

少孤为客早,多难识君迟。

掩泪空相向,风尘何处期?

二、与表格展示

项目 内容
作者 卢纶(唐代诗人)
诗题 《送李端》
体裁 五言律诗
创作背景 诗人送别好友李端,表达离别之苦与人生感慨
主题思想 抒发对友人离别的哀伤之情,感叹人生无常、前途未卜
情感基调 悲凉、沉郁、感伤
艺术特色 借景抒情,语言凝练,意境深远

三、诗句注释

1. “故关衰草遍,离别自堪悲。”

- 故关:故乡的关隘。

- 衰草:枯黄的草木,象征萧瑟的景象。

- 此句描写送别之地的荒凉景象,渲染悲伤氛围。

2. “路出寒云外,人归暮雪时。”

- 寒云:寒冷的云层。

- 暮雪:傍晚时分的雪花。

- 描写友人离去的道路和归来的时间,突出时间的漫长与环境的艰苦。

3. “少孤为客早,多难识君迟。”

- 少孤:年幼丧父。

- 为客早:很早就离开家乡漂泊。

- 多难:经历许多磨难。

- 识君迟:认识你太晚了。

- 表达诗人自身的坎坷经历与对友情的珍惜。

4. “掩泪空相向,风尘何处期?”

- 掩泪:掩面流泪。

- 空相向:徒然地望着对方。

- 风尘:指世事纷扰。

- 何处期:何时再相见?

- 表达诗人对未来的迷茫与对友人的深切思念。

四、翻译

故关衰草遍,离别自堪悲。

故乡的关隘上到处是枯黄的草木,离别本身就令人悲伤。

路出寒云外,人归暮雪时。

你走的路在寒云之外,我只能在暮色中看着你远去。

少孤为客早,多难识君迟。

我年幼丧父,很早就漂泊在外,历经磨难,认识你却太晚了。

掩泪空相向,风尘何处期?

我只能掩面流泪,对着你远去的背影,不知未来何时才能再相见。

五、赏析

《送李端》以简练的语言描绘了送别场景,通过自然景物的描写烘托出浓厚的离愁别绪。诗中不仅有对友人离去的哀伤,还有对自己人生遭遇的感慨,情感真挚,意境深远。

全诗结构严谨,对仗工整,语言朴素而富有感染力,展现了卢纶高超的艺术造诣。同时,也反映了唐代文人面对人生起伏时的无奈与深沉情感。

结语:

卢纶的《送李端》是一首感人至深的送别诗,既有个人命运的感慨,也有对友情的珍视,是唐代送别诗中的佳作之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。