【文天祥正气歌原文及译文】文天祥是南宋末年著名的民族英雄、文学家,他在抗元斗争中被捕后,坚贞不屈,写下了千古传颂的《正气歌》。该作品不仅是其精神意志的体现,也是中国文学史上的重要篇章。以下为《正气歌》的原文与译文,并以总结加表格的形式进行展示。
一、
《正气歌》是文天祥在被囚禁期间,面对生死考验时所作的一篇抒情诗文。全篇通过列举历史上忠臣义士的事迹,表达自己坚守正道、不屈不挠的精神。文中“正气”指的是正义、忠诚、坚韧等高尚品质,文天祥以此自勉,并希望后人也能继承这种精神。
文章语言庄重、情感真挚,体现了作者坚定的信念和崇高的道德追求。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
余囚北庭,四十二日,饮食、起居、疾病、忧患,皆非人所堪。 | 我被囚禁在北方的牢狱中,共四十二天,饮食、起居、生病、忧虑,都不是常人所能忍受的。 |
惟有《正气歌》一篇,可以自慰。 | 只有《正气歌》这一篇,可以让我自我安慰。 |
天地有正气,杂然赋流形。 | 天地之间有一种正气,它混合着万物而形成各种形态。 |
下则为河岳,上则为日星。 | 在下面就是江河山岳,在上面就是日月星辰。 |
于人曰浩然,沛乎塞苍冥。 | 对于人来说,这就是浩然之气,充满天地之间。 |
皇路当清夷,含章可光亨。 | 国家应当清明太平,怀有才华的人可以施展抱负。 |
时穷节乃见,一垂丹青名。 | 当国家危难之时,才能看出人的气节,一个人的名声会流传千古。 |
嗟予遘阳九,隶也实不力。 | 可叹我遭遇了厄运,作为臣子确实无能为力。 |
楚囚缨其冠,被发佯狂行。 | 我像楚国的囚徒一样戴着帽子,披散头发假装疯癫。 |
不得为大酋,何以见堂堂! | 不能成为大将,怎能表现出堂堂正正的气概! |
民生在勤,勤则不匮。 | 人民的生存在于勤劳,勤劳就不会匮乏。 |
道在尔躬,非由他故。 | 道理就在你自己身上,不是因为其他原因。 |
三、总结
《正气歌》不仅是文天祥个人精神的写照,更代表了中华民族在危难时刻所展现出的气节与尊严。通过列举历史人物的事迹,文天祥表达了对“正气”的崇尚,强调了忠诚、坚韧、正义的重要性。
此篇文章语言简练、情感深沉,具有极高的文学价值和思想价值,至今仍被广泛传诵与研究。
如需进一步了解文天祥的生平或《正气歌》的历史背景,欢迎继续提问。