【沉醉不知归路的原文及翻译】一、
“沉醉不知归路”出自宋代女词人李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》,是一首描写少女春游后醉酒忘归的小词,语言清新自然,情感真挚动人。整首词描绘了词人在溪边亭中饮酒赏景,沉醉于美景之中,忘记了回家的路,表现出一种无忧无虑、率性而为的生活情趣。
为了更清晰地理解这首词的内容与含义,以下将提供其原文、注释以及翻译,并通过表格形式进行对比展示,便于读者参考与学习。
二、原文及翻译对照表
项目 | 内容 |
原文 | 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 |
注释 | - 溪亭:指溪边的亭子。 - 沉醉:因酒而醉,也指沉醉于美景。 - 兴尽:玩得尽兴。 - 误入:不小心进入。 - 藕花:荷花。 - 争渡:奋力划船。 - 惊起:惊动。 - 鸥鹭:水鸟。 |
翻译 | 我常常记得那日傍晚在溪边的亭子里,喝得微醺,忘了回家的路。 玩得尽兴后,天色已晚,乘着小舟返回,却误入了荷花深处。 拼命地划船,拼命地划船,惊飞了一滩的鸥鹭。 |
三、内容解析
这首词虽短,但意境深远,生动地展现了李清照早期作品中的天真烂漫与对自然的热爱。词中“沉醉不知归路”一句尤为经典,不仅表达了词人当时的心境,也成为后世文人常用的情感表达方式之一。
通过本篇内容,我们可以更好地理解古诗词的语言魅力与文化内涵,同时也感受到李清照作为一代才女的独特风采。
如需进一步探讨李清照的其他作品或宋词的艺术风格,欢迎继续提问。