【满江红古诗原文满江红古诗的翻译】一、
《满江红》是南宋著名词人岳飞所作的一首脍炙人口的词作,以其激昂慷慨的爱国情怀和强烈的民族精神而广为流传。全词以“怒发冲冠”开篇,表达了作者对国耻家仇的深切愤懑,以及收复河山、恢复中原的坚定决心。
本文将直接使用原标题“满江红古诗原文满江红古诗的翻译”,以加表格的形式,呈现《满江红》的原文与翻译,帮助读者更好地理解这首千古名篇的内涵与情感。
二、《满江红》原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 | 愤怒得头发直竖,帽子都被顶起,靠在栏杆上,听着细雨刚刚停歇。 |
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 | 抬头远望,仰天长叹,内心充满壮志豪情。 |
三十功名尘与土,八千里路云和月。 | 三十年的功名如同尘土一般微不足道,八千里的征途,只有云和月相伴。 |
莫等闲、白了少年头,空悲切。 | 不要等到年华老去,才后悔莫及。 |
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭! | 国家的耻辱尚未洗刷,臣子的仇恨什么时候才能消尽! |
驾长车,踏破贺兰山缺。 | 驾着战车,踏过贺兰山的缺口。 |
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 | 壮志凌云,饿了就吃敌人的肉,渴了就喝敌人的血。 |
待从头、收拾旧山河,朝天阙。 | 等到重新收复失地,再回到朝廷报效国家。 |
三、结语
《满江红》不仅是一首词,更是一种精神的象征。它承载了岳飞对国家的忠诚与对敌人的仇恨,也激励了一代又一代中华儿女为民族复兴而奋斗。通过原文与翻译的对照,我们能更深刻地体会到这首词的情感力量和历史意义。
希望本文能够帮助读者更好地理解和欣赏《满江红》这一经典之作。