【短歌行原文及翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家曹操创作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言凝练,表达了诗人对人生短暂、功业未就的感慨,以及对贤才的渴望与追求。这首诗不仅展现了曹操的政治抱负,也反映了他面对人生无常时的复杂心境。
一、
《短歌行》共分为四段,每段八句,结构严谨,情感层层递进。第一段以“对酒当歌,人生几何”开篇,感叹人生短暂;第二段借“青青子衿,悠悠我心”表达对贤才的思念;第三段通过“明明如月,何时可掇”抒发对理想人才的渴求;第四段则以“山不厌高,海不厌深”比喻胸怀宽广,愿接纳天下贤士。
全诗语言质朴而富有感染力,情感真挚,体现了曹操作为政治家和文学家的双重魅力。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光! |
譬如朝露,去日苦多。 | 就像早晨的露水一样,逝去的日子实在太多了。 |
慨当以慷,忧思难忘。 | 情绪激昂,忧愁难以忘怀。 |
何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来解除忧愁?只有美酒杜康。 |
青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,令我心中牵挂。 |
但为君故,沉吟至今。 | 只因你的缘故,我一直在低吟思索。 |
呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫,吃着野外的艾蒿。 |
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的宾客,弹琴吹笙相迎。 |
明明如月,何时可掇? | 那明亮的月亮,什么时候才能摘取? |
忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从内心涌出,无法停止。 |
越陌度阡,枉用相存。 | 穿过田间小路,前来探望问候。 |
契阔谈宴,心念旧恩。 | 相聚畅谈欢宴,怀念往日情谊。 |
月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀疏,乌鹊向南飞去。 |
绕树三匝,何枝可依? | 围绕树木转了三圈,哪一棵可以依靠? |
山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 |
周公吐哺,天下归心。 | 周公一饭三吐,仍愿招揽天下贤士,人心归附。 |
三、总结
《短歌行》不仅是一首抒情诗,更是一首充满政治情怀的作品。曹操在诗中表达了对人才的渴求,也流露出对人生短暂的感慨。整首诗语言简练,情感真挚,具有极高的艺术价值和历史意义。通过本文的整理与翻译,读者可以更好地理解这首千古名篇的内涵与魅力。